热点新闻
《山海经》原文学习之十二
2023-07-16 08:59  浏览:7910  搜索引擎搜索“手机低淘网”
温馨提示:信息一旦丢失不一定找得到,请务必收藏信息以备急用!本站所有信息均是注册会员发布如遇到侵权请联系文章中的联系方式或客服删除!
联系我时,请说明是在手机低淘网看到的信息,谢谢。
展会发布 展会网站大全 报名观展合作 软文发布

又北二百里,曰丹熏之山。其上多樗(chū)(1)柏,其草多韭薤(xiè)(2),多丹雘(huò)。熏水出焉,而西流注于棠水。有兽焉,其状如鼠,而菟(tù)首麋(mí)身(3),其音如獆(4)犬,以其尾飞,名曰耳鼠,食之不(cǎi)(5),又可以御百毒。

【注释】

(1)樗:臭椿树。(2)薤:草本植物,鳞茎和嫩叶可作为食物。(3)菟首麋身:学者考证应为“兔首麋耳”,这个说法更符合文意。(4)獆:通“嗥”。(5):一种腹部肿胀的鼓胀病。

【译文】

(虢山的山尾)再往北二百里,坐落着丹熏山。丹熏山上长着茂密的臭椿树和柏树,山上的草本植物中,以野韭菜和野薤菜最多,还盛产丹雘。熏水从这座山发源,然后向西流入棠水。丹熏山中活动着一种野兽,它外形像一般的老鼠,却长着兔子的脑袋和麋鹿的耳朵。它发出的声音如同狗的嗥叫,并且它用尾巴飞行,人们称之为耳鼠。人吃了它的肉,不仅不会生鼓胀病,还可以避百毒之害。

又北百一十里,曰边春之山。多葱(1)、葵、韭、桃、李。杠水出焉,而西流注于泑泽。有兽焉,其状如禺而文(2)身,善(3)笑,见人则卧(4),名曰幽鴳(yàn),其鸣自呼。

【注释】

(1)葱:山葱,一种野菜。(2)文:通“纹”。(3)善:喜欢。(4)卧:躺卧、卧倒假睡。

【译文】

(石者山)再往北一百一十里,坐落着边春山。边春山上到处是野葱、葵菜、韭菜、野桃树、李树。杠水从这座山发源,然后向西流入泑泽。边春山中有一种野兽,形状像猿猴,身上满是花纹。它喜欢嬉笑,一看见人就躺卧假装睡着,人们称之为幽鴳,它的叫声便是自身名称的读音。

又北二百里,曰蔓联之山。其上无草木,有兽焉,其状如禺而有鬣(liè)(1),牛尾、文臂、马蹄,见人则呼,名曰足訾(zī),其鸣自呼。有鸟焉,群居而朋飞(2),其毛如雌雉,名曰(jiāo)(3),其鸣自呼,食之已风(4)。

【注释】

(1)鬣:某些动物脖颈上又长又密的毛。(2)朋飞:结伴飞翔。(3):古代一种鸟儿,也有人认为是鸬鹚一类的。(4)风:我国中医中所指的癫狂病。

【译文】

(边春山)再往北二百里,坐落着蔓联山。蔓联山上不生长花草树木。蔓联山中生活着一种野兽,形状像猿猴,但长着鬣毛。这种野兽还有牛尾般的尾巴、长满花纹的双臂以及马蹄般的蹄子。它一看见人就呼叫,人们称它为足訾,它叫的声音便是自身名称的读音。蔓联山中又有一种禽鸟,它们喜欢成群栖息,喜欢结队飞行。这种鸟的尾巴与雌野鸡相似,人们称它为。它的叫声便是它自身名称的读音,人吃了它的肉能治好风痹病。

又北八百里,曰单张之山。其上无草木。有兽焉,其状如豹而长尾,人首而牛耳,一目,名曰诸犍(jiān),善咤(1),行则衔(2)其尾,居则蟠其尾。有鸟焉,其状如雉,而文首、白翼、黄足,名曰白鵺(yè),食之已嗌(yì)痛,可以已痸(chì)(3)。栎(lì)水出焉,而南流注于杠水。

【注释】

(1)咤:怒吼、大声吼叫。(2)衔:含着、叼着。(3)痸:痴呆病。

【译文】

(蔓联山)再往北一百八十里,坐落着单张山。单张山上不生长花草树木。有一种野兽活动在单张山中,它的外形像豹子,但拖着一条长长的尾巴,它还长着人一样的脑袋和牛耳样的耳朵。它只有一只眼睛,人们称其为诸犍。诸犍喜欢吼叫,它行走时会用嘴衔着尾巴,卧睡时就将尾巴盘蜷起来。单张山中还栖息着一种禽鸟,它的外形像野鸡,长着满是花纹的脑袋、白色的翅膀以及黄色的脚爪,人们称它为白鵺。吃了白鵺的肉,人们能治好咽喉疼痛的病,还可以治愈疯癫病。栎水从这座山发源,然后向南流入杠水。

又北三百二十里,曰灌题之山,其上多樗、柘(zhè)(1),其下多流沙,多砥。有兽焉,其状如牛而白尾,其音如訆(2),名曰那父。有鸟焉,其状如雌雉而人面,见人则跃,名曰竦(sǒng)斯,其鸣自呼也。匠韩之水出焉,而西流注于泑泽,其中多磁石(3)。

【注释】

(1)柘:一种贵重木料。(2)訆:同“叫”,大呼。(3)磁石:吸铁石,一种天然矿物。

【译文】

(单张山)再往北三百二十里,坐落着灌题山。灌题山上生长着茂密的臭椿树和柘树,而山下则到处是流沙,此外还出产很多磨石。灌题山中有一种野兽,外形像普通的牛,但尾巴却是白色的,它发出的声音如同人在高声呼唤,人们称它为那父。灌题山中还栖息着一种禽鸟,它的外形像雌性野鸡,却长着一副人脸。这种鸟儿一看见人就跳跃,人们称之为竦斯。竦斯的叫声便是它自己名字的读音。匠韩水从这座山发源,然后向西流入泑泽,匠韩水中出产大量的磁铁石。

又北二百里,曰潘侯之山,其上多松、柏,其下多榛、楛,其阳多玉,其阴多铁。有兽焉,其状如牛,而四节(1)生毛,或曰旄(máo)(2)牛。边水出焉,而南流注于栎泽。

【注释】

(1)四节:节,骨节、关节,这里引申为四肢。(2)旄:即“牦”,牦牛。

【译文】

(灌题山)再往北二百里,有座山叫潘侯山。潘侯山上生长着茂密的松树和柏树,其山下则生长着茂密的榛树和楛树。潘侯山南蕴藏着丰富的玉石,而其山北则蕴藏着丰富的铁矿。潘侯山中活动着一种野兽,它形状像牛,但四肢关节上都有长长的毛,人们称它为旄牛。边水从这座山发源,然后向南流入栎泽。

发布人:2360****    IP:117.173.23.***     举报/删稿
展会推荐
让朕来说2句
评论
收藏
点赞
转发