热点新闻
5.15“敏而好学”正义
2024-12-31 08:47  浏览:541  搜索引擎搜索“手机低淘网”
温馨提示:信息一旦丢失不一定找得到,请务必收藏信息以备急用!本站所有信息均是注册会员发布如遇到侵权请联系文章中的联系方式或客服删除!
联系我时,请说明是在手机低淘网看到的信息,谢谢。
展会发布 展会网站大全 报名观展合作 软文发布

子贡问曰:“孔文子何以谓之文也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也。”

文中的“敏而好学,不耻下问”是千古名句,自小学时就被反复颂读,可说是妇孺皆知吧。“敏”常被解作聪慧,所以,“敏而好学”的常见翻译是:聪慧而又爱好学习。这样翻译并不见有人质疑,但以孔文子被谥为“文”的逻辑推衍,难道不聪慧之人就不能被谥为“文”了吗?

再有阳货篇第六章,子张问仁于孔子,孔子曰:“能行五者于天下为仁矣。”哪五者?“恭、宽、信、敏、惠”也。其中的“敏”与“恭、宽、信、惠”并列,“恭、宽、信、惠”无疑是指人的品德,因此,“敏”也应是一种品德。品德是一个人的内在修养,而“聪慧”是指一个人的天资、秉赋,与品德无关,因此,当“子张问仁”篇中的“敏”与本章中的“敏”都是指人的内在品德时,释“敏”为聪慧并不正确。

以上是基于语言逻辑与词语的属性所做的分析。“聪慧”逻辑上不是孔文子谥“文”的必要条件,属性上不是指人的品德修养,因此,“聪慧”与“敏”的词义相差甚远。

再由句式结构来分析。古汉语中“而”作连词,常用来连接并列关系的词语或短语,或者连接修饰性的状语与中心语。此处“聪慧”与“好学”显然不是修饰性偏正关系,如果两者间是并列关系,“好学”作为动词短语,“敏”只能释作动词而不能释作形容词“聪慧”。

总之,“敏而好学”中的“敏”无论是语言逻辑上、词语属性上还是句式结构上都不能释为“聪慧”。

考察《论语》中“敏”的使用,“敏”多作勤奋、努力解。如:

子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。”(述而篇)

恭则不侮,宽则得众,信则人任焉,敏则有功,惠则足以使人。(阳货篇)

再如《左传·襄公二十七年》:

敏以事君,必能养民。

以上例句中的“敏”俱为勤奋、努力的意思。王力主编的《古汉语常用字字典》中“敏”的“努力、奋勉”义项也正以“敏而好学”来作例证。可见,“敏而好学”中的“敏”实质内涵是勤奋、努力。

“好学”是努力学习、尽力学习的意思(见拙作《1.14“好学”的几个层面》),这样,“敏而好学”正确的翻译就是:学习勤奋且尽力。

发布人:f04e****    IP:124.223.189***     举报/删稿
展会推荐
让朕来说2句
评论
收藏
点赞
转发