〔原文〕:
“至乎永平之际,重熙(大光明)而累洽(太平相承),盛三雍之上仪,修衮(gǔn)龙之法服。铺鸿藻,信(伸)景(大)铄(通烁,美),扬世庙,正雅乐,人神之和允洽(和美),群臣之序既肃(严正)。
乃动大辂(lù),遵皇衢(qú),省(xǐng,视察)方巡狩,躬览万国之有无,考声教之所被,散皇明以烛幽。然后增周旧,修洛邑,扇巍巍,显翼翼(雄伟庄严貌),光汉京于诸夏,总八方而为之极。
于是皇城之内,宫室光明,阙庭神丽,奢不可逾,俭不能侈。外则因原野以作苑,填流泉而为沼,发蘋(pín)藻以潜鱼,丰圃草以毓(yù)兽,制同乎梁邹,谊(义理)合乎灵囿。
〔译文〕:
“至于明帝永平之际,则愈加光明愈加和谐,于三雍宫举行隆重典礼,明帝将绣龙的礼服穿着。铺叙宏伟的文章,发扬光辉的美德,传颂世祖的庙号,端正庙堂之雅乐,人神之关系的确和谐,群臣之序列又很肃穆。
于是车驾出动,沿着康庄的皇衢,巡视四方,考核守牧,观览万邦的民风习俗,考察教化之普及程度;广布帝王的神明,照亮幽远的区域。然后扩充周代京城的旧制,增修洛阳的宫室,弘扬巍峨的雄姿,显现壮伟的气势,向藩国显耀汉京的光彩,让它成为统领八方的标志。
于是皇城之内,宫室光明,城阙门庭,壮丽神圣,豪华处不越法度,俭朴处也不过分。皇城之外,就原野而建苑囿,疏流泉而为沼湖,蘋藻繁盛以藏鱼,圃草丰茂而育兽,体制同于梁邹,意义合乎灵囿。